Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

formation des professeurs de langue

  • Un nouveau mode de communication en FLE : Enseigner à distance!

    Pin it!

    Testé et approuvé... même si la communication en amont est primordiale. En tant que professeurs de FLE, nous nous rendons compte qu'il est indispensable d’accompagner nos apprenants en dehors de la salle de classe. Notre métier est en train d'évoluer et, ne vous en déplaise, nous ne serons plus seulement payés pour donner nos cours entre quatre murs, d'ici peu!

    Si vous choisissez des méthodes de Français Langue étrangères, telles que Mobile A1, Mobile A2 ou Edito B1, vous aurez également la possibilité de compléter votre enseignement en dehors de vos propres cours, en différenciant éventuellement votre pédagogie selon les besoins de vos étudiants!

    Voici pour exemple, la vidéo de Didier/Hatier-FLE qui vous permettra de mieux appréhender le principe :-)

    Ce type de pédagogie se développera sans aucun doute dans deux à trois ans. L'utilisation des tablettes numériques changera également la donne et notre manière d'enseigner, assurément! Autant donc prévenir que guérir, d'autant que nous ne bénéficions pas souvent de formation continue adaptée à nos besoins, dans le domaine des nouvelles technologies, adaptées à l'enseignement des langues.

    Afin de vous aider dans l'utilisation de cet outil, appelé Labo de langues, il m'a semblé utile de mettre en place un tutoriel pour les professeurs et un autre pour les apprenants.

    Si vous êtes intéressés par cet enseignement complémentaire, vous pourrez découvrir ainsi les tutoriels, qui vous aideront à maitriser l'outil.

    Tutoriel pour les enseignants

    Tutoriel pour les apprenants

    Bonne semaine!

  • Le modèle des Nations Unies - Une simulation globale à grande échelle

    Pin it!

     mfinue,mun,apprenants,lycéens,simulation globale,istanbul,nations unies

    Simuler une conférence des Nations Unies et donner la chance à des apprenants d'utiliser la langue française à l'écrit, comme à l'oral, pour défendre un pays qu'ils représentent ou une organisation, et trouver des solutions aux problèmes majeurs de notre monde, représente un moyen idéal de s'engagr de manière citoyenne dans le monde de demain. 

    Voilà 4 ans que je co-dirige la conférence du MFINUE (Modèle Francophone International des Nations Unies en Eurasie) à Istanbul, accueillant plus de 300 lycéens de divers pays. Pour mieux comprendre ce qu'est cette simulation globale, je vous encourage à prendre connaissance de ma présentation ci-dessous.

    L'ayant réalisée pour une formation en Grèce, je la mets désormais à disposition pour présenter ce type de projets dans les lycées, puisque ce type d'actions concerne davantage des lycéens de 14 à 18 ans. 

    Si des écoles francophones ou françaises souhaitent s'inscrire et faire participer un groupe d'élèves, le formulaire 1 est à renvoyer avant le 14 juin prochain, et toute l'équipe organisatrice reste à la disposition des professeurs pour répondre à toute question. 

    Voici les coordonnées des deux directeurs de la conférence :

    Jean-Michel Ducrot et Christelle Seguy  

    Et celles de la Secrétaire Générale du MFINUE 2013 : Zeynep Taşkın 

    Pour télécharger les formulaires : Cliquez icimfinue,mun,apprenants,lycéens,simulation globale,istanbul,nations unies

    Informations sur la conférence : Ici

    Téléchargez les guides : Cliquez ici

  • La pédagogie de projets en FLE - Histoire d'en savoir plus....

    Pin it!

    Cette semaine, je vous propose d'en savoir plus la pédagogie de projets en FLE, de manière théorique, certes, mais en exemplifiant également. 

    Bien des projets d'ordre linguistique sont possibles mais encore faut-il savoir comment faire ?

     
    Vous pourrez aussi télécharger le document en pdf ci-dessous
     
    Bonne semaine
  • Quelques filons pour enseigner la compétence culturelle en FLE (1ère partie)

    Pin it!

    Enseigner la compétence culturelle n'est guère une partie de plaisir quand on est professeur de français non-natif. Il est primordial d'avoir soi-même pensé à sa propre culture, à ce qu'elle pouvait représenter d'intéressant pour un étranger, pour ensuite faire la démarche inverse en se demandant quels sont les éléments culturels qu'un apprenant doit intégrer de la langue qu'il est en train d'apprendre.

    Tout n'est pas utile dans la culture/civilisation française ou francophone pour un apprenant, puisque cela dépend des objectifs que se fixe l'apprenant quant à l'utilisation de la langue cible: aura-t-il à l'utiliser en contexte ou non? Si oui, dans quel contexte exactement ? professionnel, amical, touristique?

    Voici pour mieux comprendre ce qu'est- la compétence culturelle et ses divers aspects un tableau explicatif très précis

    compétence culturelle.jpg

     La compétence culturelle lie de nombreux éléments entre eux, dont la multitude décuple les points d'entrée

    culture,compétence culturelle,fle,apprenant,cours,civilisation,enseigner

     

    On ne donne pas à un apprenant étranger une compétence identique à celle du natif : on doit simplement lui apprendre à savoir décoder certains comportements culturels et les comprendre.

    Il est important de s'appuyer sur la culture de l'apprenant, sur la manière dont il l'envisage, lui donner la capacité de généraliser des expériences vécues, sans tomber dans le piège de la caricature.

    Partir des stéréotypes est donc tout à fait possible, mais en essayant de les dépasser ensuite. Il y a certes plusieurs approches : scoliologique, anthropologique, et sémiologique. Les deux dernières sont davantage à privilégier en cours.

    Pour partir des stéréotypes français, voici quelques éléments déclencheur. premièrement cette planche de BD de Frapar

    culture,compétence culturelle,fle,apprenant,cours,civilisation,enseigner

    culture,compétence culturelle,fle,apprenant,cours,civilisation,enseignerOn peut s'intéresser à divers éléments, comme les comportements non-verbaux, l'enchaînement des tours de parole (différents selon les cultures), le système d'adresse postale, les premiers échanges, les salutations, les échanges rituels...

    Tout cela est envisageable dès le niveau A1-A2

    Observez par exemple cette vidéo réalisée suite à un cours de FLE sur les gestes des français, signifiant des sentiments, des actions

    Pour travailler sur la gestuelle, rien de mieux également que cette publicité, séquencée par le lectorat de Sibiu, qui traite de certains gestes typiquement usités en France

    Voici maintenant la publicité d'Air liberté, particulièrement amusante à regarder quand on sait décoder chacun des gestes, et à faire découvrir aux apprenants en suivant la fiche pédagogique qui suit.



    Voici la fiche réalisée par le lectorat de Sibiu qui propose une activité. Cliquez ici pour télécharger la fiche élève

    Cliquez ici pour obtenir la correction

    A la semaine prochaine pour la seconde partie de ce billet Culture/FLE

  • L'Evaluation en FLE, trois phases déterminantes pour l'apprentissage

    Pin it!

    Voici de quoi alimenter la réflexion autour de l'évaluation en FLE: de quoi s'interroger sur ce qui est primordial quand on évalue! Mais l'Evaluation, c'est quoi?

    Regardez ici...

    Voici un exemple et des conseils dispensés lors d'une formation d'enseignants sur l'évaluation

    Si vous souhaitez télécharger le document, cliquez ici

    Voici quelques exemples de tests évaluatifs à différents moment de l'apprentissage

    Test de placement en FLE de la Chambre de Commerce et d'Industrie : Cliquez ici

    Test de Placement à l'Alliance Française : Cliquez ici

    Test diagnostique, qui sert à diagnostiquer les problèmes pour mieux y remeédier (exemple Niveau A1  ) : Cliquez ici

    Bonne semaine !!!

  • Quels moyens pour se tenir informé(s) en FLE ? (1ère partie)

    Pin it!

    3345990611_ea1289118d_o.gifJe profite d'une formation d'enseignants en FLE, que je viens d'assurer à Mascate en Oman, pour mettre en évidence les meilleurs moyens de faire de la veille pédagogique en français langue étrangère.

    Ce premier billet consacré à la veille pédagogique en FLE porte sur un outil que j'affectionne particulièrement (même s'il en existe beaucoup d'autres bien entendu!): NETVIBES

    Voici le descriptif donné sur le site : "Netvibes est la manière la plus rapide de suivre le Web en temps-réel. Tout est rassemblé en un seul endroit et constamment mis à jour. Créez instantanément autant de dashboards que vous le voulez, surveillez vos derniers centres d'intérêt...". C'est donc adaptable au français langue étrangère et permet à tout professeur/formateur en FLE de se tenir informé des derniers articles, des dernières fiches pédagogiques de certains sites ou blogs de référence.

    netvibes_ginger.jpg

    Si vous souhaitez rester informés, je vous propose de suivre la formation suivante, afin de créer votre propre page Netvibes, que vous pouvez adapter au FLE (ou à toute autre matière !!!) avec tous vos sites de référence.

    Vous pouvez rendre votre page publique, afin que tous les professeurs puissent bénéficier d'un maximum de ressources. Voici la mienne : Cliquez ici

    Et voici un netvibes plus généraliste qui peut aider les profs de FLE : Cliquez ici

    Bonne semaine aux FLEïstes!!!

  • La démarche active de découverte en grammaire du FLE

    Pin it!

    Voici une présentation qui s'adresse à tous les professeurs de français langue étrangère désireux de varier leur approche de la grammaire.

    La grammaire active de découverte permet de faire découvrir à l'apprenant le focntionnement de la langue, sans que nous ayons à lui donner les règles. Celui-ci les découvrira seul, grâce au corpus que vous lui proposerez, au guidage que vous suggèrerez.

    Passez en mode plein écran sur la présentation ci-dessous, afin de bien visualiser les diapositives.

    Nous vous proposons aussi quelques liens relatifs à cette démarche:
    Site de formation de professeurs de fle (partie grammaire): cliquez ici
    Un article que j'ai écrit sur le sujet: cliquez ici

    Visitez aussi ce lien: cliquez ici
    @+
  • C'est quoi le PEPELF?

    Pin it!

    25c_EPOSTL_Hungarian.jpgVoilà un sigle qui demande une explication. Que veut dire PEPELF ?

    Il s'agit d'un portfolio, mais cette fois-ci directement destiné aux enseignants. PEPELF signifie en réalité "Portfolio Européen Pour les Enseignants en Langues en Formation Initiale". On peut donc imaginer tout étudiant, désireux de devenir désormais professeur, connaissant cet outil.

    Je vous le propose en téléchargement pour que vous preniez connaissance, mais aussi, parce qu'il me semble important de répondre à ces questions, même si nous sommes expérimentés pédagogiquement.

    Cliquez ici pour obtenir un powerpoint , certes en anglais, mais très précis sur que ce portfolio représente (qui n'a pas la même appellation chez les anglosaxons).

    Voici le portfolio en question sous format pdf : Cliquez ici pour le télécharger

    Testez-vous sur ce celui-ci. Ce portfolio auto-évaluatif amène l'enseignant à s'interroger sur ses propres pratiques.

    Si vous souhaitez d'autres renseignements sur le sujet, cliquez sur ce lien

    Bonne semaine !

  • la communication non verbale : garante d'un bon enseignement!

    Pin it!

    La communication non verbale fait partie intégrante de l'apprentissage d'un apprenant en langue étrangère. Il n'est pas toujours utile de parler pour signifier un acte, une pensée. Ce type de communication représente une bonne partie de la communication basique, et l'enseignant de langue doit intégrer la gestuelle dans sa pratique de classe, dès les premiers cours.

    Le geste rassure l'apprenant, qui se réfère aux éléments qui vont l'aider à comprendre l'énoncé. Mimiques, gestuelle et intonation constituent le B.A.B.A à ne pas laisser de côté. En effet, même si une intonation propre vient s'ajouter à tout énoncé produit, la gestuelle est à elle seule suffisante pour assurer une interprétation du message correcte.

    Je vous en donne pour preuve ces quelques images

    a boire (small).JPGchut (small).JPGla barbe (small).JPGPourtant, il est clair que certains gestes peuvent prêter à confusion, parfois provoquer des malentendus. Certains gestes sont spécifiques à une culture, et doivent donc être quasiment enseigner...

    Dans beaucoup de pays arabes, ou en Turquie, un haussement de sourcil ne représente pas nécessairement une attitude de dédain, mais signifie simplement un refus. Il peut être accompagné d'un claquement de langue, peut-être plus significatif, mais souvent incompris en dehors de certaines situations.

    ca pue (small).JPGIl est donc primordial d'amener nos apprenants à la découverte de ces gestes, de ces mimiques, qui leur permettra de se débrouiller bien plus rapidement que prévu sur le plan communicationnel.

    Si vous voulez préparer un cours assez ludique, tout en étant assuré de leur donner les bases d'une communication non verbale en français, vous pouvez trouver tous les gestes utilisés en France en cliquant : ICI

    Un autre lien contenant des images utiles pour la préparation de votre activité : Cliquez iciidee (small).jpg

    Un lien aussi intéressant à exploiter en salle multimédia, pour les tester sur la gestuelle

    Exercice 1

    Je vous conseille également la lecture de cet article sur l'implicite : Article ( CLA de Besançon )

    telephone (small).JPG

    zero (small).jpg

  • grille d'évaluation du professeur de langue

    Pin it!

    professeur-dans-une-classe.jpgUne question m'est parvenue cette semaine quant à l'observation de classe et l'évaluation de l'enseignant dans son contexte pédagogique. Certains directeurs de cours en instituts de langue ou en centre culturel français n'ont pas eu le temps de dresser une liste de critères, ou de les organiser avant d'aller observer un enseignant et de détailler certaines de ses pratiques pédagogiques.

    Je destine donc cette fois-ci ce billet aux coordinateurs pédagogiques, aux directeurs des cours en instituts de langue ou aux conseillers pédagogiques soucieux de suivre une grille critériée pour les aider à réaliser ensuite un compte-rendu efficace auprès des jeunes professeurs de FLE.

    Voici une première grille assez détaillée, que j'ai testée de nombreuses fois et qui répond en général parfaitement à l'observation de classe :

    Cliquez ici pour la télécharger

    Voici la seconde légèrement différente (à tester également)

    Cliquez ici pour la télécharger

     

    Les jeunes professeurs de langue ont leurs stratégies...regardez donc cette vidéo d'une jeune créole, enseignante de français. Il est néanmoins important de les aider dans leurs tâches d'enseignement