13/10/2009
Français précoce par l'album: Oui, mais comment faire?
Le Français précoce, qu'est-ce que c'est ?
Il s'agit d'apprendre le français la langue française aux petits , tout en sachant retenir leur attention, faire en sorte qu'ils soient motivés à parler cette langue, alors qu'ils maîtrise encore assez peu leur propre langue. L'enfant se révèle d'une perméabilité aux langues tout à fait incroyable, surtout avant ses 6 ou 7 ans.
De nombreuses écoles ont fait le choix de mettre l'accent sur ce point et d'apprendre une langue étrangère aux très jeunes enfants. 
La lecture d'albums reste l'un des moyens les plus utilisés pour captiver l'enfant tout en "imageant" son discours. Pour ceux qui souhaitent savoir comment utiliser l'album en classe de français précoce, cliquez ici : Formation sur l'Album en classe de français précoce. Il s'agit d'une fiche formation que j'ai réalisée à partir de l’ouvrage de référence de JC Bourguignon, B. Gromer et R. Stoëcklé
Après tout, l'apprentissage de notre belle langue peut commencer très jeune....

10:31 Publié dans Pédagogie/Didactique | Lien permanent | Commentaires (2) | Envoyer cette note | Tags : formation, français précoce, fle, didactique, méthode
29/09/2009
Un glossaire : pour savoir de quoi il est question !
Rien de mieux que de savoir de quoi l'on parle ?

Et bien, en FLE, il est important de consulter parfois son glossaire! Il y a quatre ans, lors de la mise en ligne du "cours d'initiation à la didactique du FLE" , mes collègues et moi avons travaillé sur ce glossaire. Le voici retravaillé légèrement, afin de répondre au mieux aux besoins des étudiants en master 1 de français langue étrangère, ou des jeunes profs désireux de vérifier tel ou tel terme pédagogique. 
Pégagogiquement vôtre!
21:58 Publié dans Pédagogie/Didactique | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : fle, glossaire, terme, mot, pedagogie
21/04/2009
Interculturel: Un enjeu en cours de langue , non?
Aujourd'hui, un élève m'a demandé pourquoi les français étaient si froids en général, si peu chaleureux avec les autres dans leur pays, à la différence des orientaux, et des turcs en particulier!!!!... La question m'a fait sourire, bien évidemment ! Avec les élèves, nous avons donc tenté de dresser rapidement le portrait chinois du français tel qu'ils se l'imaginaient, avec toutes les comparaisons possibles!...Nous avons aussi passé en revue certains peuples, pour essayer de dépasser les idées reçues de chacun, et d'envisager ce que la culture de l'autre pourvait avoir d'enrichissant...
L'homme est condamné à vivre ensemble, à partager et à entretenir des liens, s'il veut donner un sens à ce qu'il vit. La salle de classe est le lieu idéal pour en faire l'expérience, et le cours de langue étrangère en particulier.
L'interculturel en classe de langue pose un problème évident, puisqu'on ne partage pas la même culture que celles et ceux dont on apprend la langue: Ce peut être celle de son professeur, parfois celle de ses camarades aussi, de nationalité différente dans une même salle de classe (C'est le cas des instituts de langue en France, de certains centres culturels à l'étranger...)
Rien de plus difficile que de savoir comment approcher l'autre, surtout lorsqu'on tente de faire tomber cette première barrière qu'est la langue... Il en reste donc encore une autre, basée bien souvent sur des représentations : la culture de l'autre ! ... Comment l'appréhender ? Comment l'amener en classe, sans toutefois galvauder celle-ci, et utiliser soi-même des raccourcis ?
Pourtant, l'interculturel, c'est avant tout cette expérience pédagogique, qui consiste à mettre à plat ce que l'on sait de la culture d'autrui. Le professeur se doit d'amorçer un dialogue quel qu'il soit, même s'il part de poncifs, concernant la culture du peuple dont on enseigne la langue.
C'est malheureux, mais nécessaire!... L’interculturalité représente une richesse lorsqu’elle est vécue dans une amorce de dialogue, d’échanges entre les différents peuples, parfois les différentes communautés. Travailler sur les représentations aide donc souvent à nos apprenants à ne pas rester sur leur quant-à-soi....
Il me semble important de lire cet article sur le site de francparler concernant l'interculturel :
L'interculturel en classe de langue étrangère
De même, voici quelques pistes données par Manuela Ferreira Pinto du CIEP (Centre International d'Etudes Pédagogiques de Sèvres), dignes d'intérêt : interculturel_exercices.pdf 
Misons donc sur le dépassement des idées reçues !
Car ... celles que j'ai entendues aujourd'hui, au delà du sourire qu'elles ont provoqué, mettaient en jeu bien plus que cela ... !
20:49 Publié dans Pédagogie/Didactique | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : interculturel, pédagoie, didactique, exercices, ciep, pinto, fle


