29.11.2009
Des compléments sur le partitif et le pronom "EN"
On a déjà consacré un article au partitif, mais il s'agit en effet, comme certains me l'ont répété d'une notion particulièrement difficile à digérer, quand on est un jeune apprenant....
Voici d'autres ressources qui pourront compléter également ce que vous avez déjà!
Fiche de grammaire récapitulative
Résumé en grammaire sur le partitif
A la suite, il vous est possible d'étudier avec vos apprenants le pronom "en" : voici une fiche photocopiable qui pourrait également vous servir en classe.
Il est important de compléter également par l'expression de la quantité : voici un denrier élément à télécharger sur ce sujet
Il n'est pas inintéressant de visiter des pages qui fourmilent de ressources sur le sujet :
Vous pourrez par exemple suivre la leçon sur le partitif avec ceci : cliquez ici
Et un exercice en ligne du même site : voilà

Attention le dernier mélange à la fois les définis et ls partitits!.... Pas évident !
Bref, c'est à découvrir!!! Bonne semaine de bayram en Turquie ! Rien ne sera posté à priori avant le 6 décembre. A bientôt!
16:33 Publié dans Grammaire | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : partitifs, articles, en, complément, grammaire, fle
22.11.2009
Testons la compréhension orale avec vidéo : N°1
Le blog INSUF-FLE vous propose cette semaine de faire travailler nos apprenants à partir de la vidéo et de l'image. N'hésitez pas à lire de prime abord un article que j'ai publié sur le site edufle, qui vous donnera quelques éléments quant à l'utilisation de la vidéo en classe de FLE : cliquez ici
Visionnez la vidéo ou téléchargez-la si vous utilisez le navigateur Firefox, en ajoutant un "add on " très utile qui s'appelle "download helper" (N'hésitez pas à m'envoyer vos commentaires si vous avez des soucis d'installation de cet outil fort utile pour capturer des vidéos)
Vous pouvez visionnez le reportage ci-dessous
Voici une transcription partielle du document, permettant d'obtenir toutes les informations nécessaires à la compréhension : transcription
Enfin, pour tester vos apprenants sur la vidéo en question, je vous livre le questionnaire de niveau B1 que vous pouvez directement imprimer et utiliser en classe : Cliquez ici pour télécharger le questionnaire
Qu'en pensez-vous ?
Bonne semaine aux "fleïstes"
15:45 Publié dans Compréhension orale à partir de vidéo | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : vidéo, compréhension, oral, b1, b2, activité, test
15.11.2009
C2 : dernier niveau du cadre Commun
L'ultime niveau du cadre commun : celui qui effraie par excellence mérite qu'on s'y attarde !... Après tout, qui dit qu'aucun de nos apprenants ne sera capable de l'obtenir un jour? Bien au contraire, il suffit simplement de savoir ce qu'on attend linguistiquement pour un tel niveau...
Commençons par découvrir les descripteurs du niveau C2 : ce document complet nous place face à une réalité fort exigente
Le niveau C2 constitue un niveau de "maîtrise de la langue", ce qui signifie que l’apprenant peut comprendre sans effort pratiquement tout ce qu'il/elle lit ou entend, peut restituer faits et arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de façon cohérente et qu’il peut s'exprimer spontanément, très couramment et de façon précise, rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets complexes. Ce niveau a pour but de caractériser le degré de précision, d’adéquation et d’aisance de la langue que l’on trouve dans le discours de ceux qui ont été des apprenants de haut niveau.
En réalité, les apprenants de ce niveau doivent être capables de traiter des documents universitaires exigeants sur le plan cognitif, et de tirer avantage de la langue à un haut niveau de performance. Ce niveau de performance peut, à certains égards, être supérieur à celui d’un locuteur natif moyen.
Il est normalement capable de parcourir, presque aussi vite qu’un locuteur natif, des textes pour en tirer une information pertinente et en saisir l’essentiel.
Soyons plus clair : de quoi est-il capable ?
A l'oral par exemple :
-
Peut comprendre toute langue orale qu’elle soit en direct ou à la radio et quel qu’en soit le débit.
-
Peut suivre une conférence ou un exposé spécialisé employant de nombreuses formes relâchées, des régionalismes ou une terminologie non familière.
-
Possède une bonne maîtrise d’expressions idiomatiques et de tournures courantes, avec une conscience du sens connotatif. Peut exprimer avec précision des nuances fines de signification, en utilisant assez correctement une gamme étendue de modalités. Peut revenir sur une difficulté et la restructurer de manière si habile que l’interlocuteur s’en rende à peine compte.
-
Peut comprendre tout locuteur natif, même sur des sujets spécialisés, abstraits ou complexes et hors de son domaine, à condition d’avoir l’occasion de s’habituer à une langue non standard ou à un accent.
-
Peut produire un discours élaboré, limpide et fluide, avec une structure logique efficace qui aide le destinataire à remarquer les points importants et à s’en souvenir.
-
Peut faire des descriptions limpides et courantes, élaborées et souvent mémorables
-
Peut présenter un sujet complexe, bien construit, avec assurance à un auditoire pour qui il n’est pas familier, en structurant et adaptant l’exposé avec souplesse pour répondre aux besoins de cet auditoire.
-
Peut s’exprimer longuement dans un discours naturel et sans effort. Ne s’arrête que pour réfléchir au mot juste qui exprimera précisément sa pensée ou pour trouver un exemple approprié qui illustre l’explication.
-
Peut converser de façon confortable et appropriée sans qu’aucune limite linguistique ne vienne empêcher la conduite d’une vie personnelle et sociale accomplie.
-
Peut défendre sa position dans une discussion formelle sur des questions complexes, monter une argumentation nette et convaincante comme le ferait un locuteur natif.
-
Peut tenir sa part du dialogue extrêmement bien, en structurant le discours et en échangeant avec autorité et une complète aisance, que ce soit comme interviewer ou comme interviewé, de la même manière qu’un locuteur natif.
Et à l'écrit ?
-
Peut comprendre et interpréter de façon critique presque toute forme d’écrit, y compris des textes (littéraires ou non) abstraits et structurellement complexes ou très riches en expressions familières.
-
Peut comprendre une gamme étendue de textes longs et complexes en appréciant de subtiles distinctions de style et le sens implicite autant qu’explicite.
-
Peut écrire des textes élaborés, limpides et fluides, dans un style approprié et efficace, avec une structure logique qui aide le destinataire à remarquer les points importants.
-
Peut écrire des histoires ou des récits d’expérience captivants, de manière limpide et fluide et dans un style approprié au genre adopté
-
Peut produire des rapports, articles ou essais complexes et qui posent une problématique ou donner une appréciation critique sur le manuscrit d’une œuvre littéraire de manière limpide et fluide. Peut proposer un plan logique adapté et efficace qui aide le lecteur à retrouver les points importants.
-
Peut faire le résumé d’informations de sources diverses en recomposant les arguments et les comptes rendus dans une présentation cohérente du résultat général.
-
Montre une grande souplesse dans la reformulation d’idées en les présentant sous des formes linguistiques variées pour accentuer l’importance, marquer une différence selon la situation ou lever une ambiguïté.
-
Peut créer un texte cohérent et cohésif en utilisant de manière complète et appropriée les structures organisationnelles adéquates et une grande variété d’articulateurs.
Au DALF C2, on vous demande notamment de savoir faire un compte-rendu : j'avais réalisé une fiche méthode utile pour les apprenants de ce niveau sur la méthodologie du compte-rendu : cliquez ici pour la télécharger

Que demande-t-on aux épreuves de DALF C2 ?
Compréhension et production écrites : Production d’un texte structuré (article, éditorial, rapport, discours…) à partir d’un dossier de documents d’environ 2 000 mots. 2 domaines au choix du candidat : lettres et sciences humaines, sciences. l'épreuve dure 3h30
Compréhension et production orales : Epreuve en trois parties (écoute et prise de note puis une heure de préparation et une demi-heure de passation) - 2 domaines au choix du candidat : lettres et sciences humaines, sciences
- compte rendu du contenu d’un document sonore (deux écoutes)
- développement personnel à partir de la problématique exposée dans le document
- débat avec le jury.
Des exemples de sujets : en voici-en voilà!
1er exemple de sujet en sciences humaines et sociales : cliquez ici pour télécharger le fichier pdf
Voici le fichier son correspondant au sujet en question
1er exemple de sujet en sciences : cliquez ici pour télécharger le fichier en pdf
Voici le fichier son correspond au sujet des sciences

Vous pouvez également trouver des exemples sur cette page de l'alliance française de Taiwan : cliquez ici
Vous pouvez aussi pour préparer vos étudiants utiliser certaines autres activités ci-dessous :
Et un dernier sujet du DALF C2 pour la route afin que vous puissiez apporter le maximum de matériel à vos courageux apprenants
Exemple 2 de Sciences humaines et sociales
Transcription à lire pour le sujet sciences humaines et sociales : cliquez ici
Transcription à lire pour le sujet sciences : cliquez ici
Est-ce que c'est seulement après l'obtention du DALF C2 que l'on peut dire :

La réponse est NON..... on parle français bien avant cela ! .... Mais encourageons nos apprenants à se dépasser !
Bonne semaine aux fidèles lecteurs d'INSUF-FLE ! Merci à vous aussi pour vos encouragements, votre fidélité et votre aide!....
15:00 Publié dans Niveau C2 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : c2, dalf, cecrl, diplôme, niveau, sujet, exemples
12.11.2009
Courts Métrages exploitables : et voilà!
Vous avez une dernière heure de cours à tuer, vous avez fini votre programme de la semaine, vous souhaitez faire réfléchir vos apprenants grâce à une activité sympathique et différente : le court métrage se prête particulièrement à ces situations !
Je vous en suggère quelques-uns disponibles sur interne (pratique si vous avez internet en classe, ce qui est mon cas !) . N'hésitez pas à exploiter celui de Cédric Klapish : Le poisson rouge
Voici une fiche pédagogique très bien réalisée par Sylvain Audet et Cécile Tourbatez : téléchargez-la ici
L'intérêt de celui-ci, c'est surtout le message qu'il délivre ; il peut aussi être fait en classe à partir du niveau A2-B1
J'apprécie également beaucoup ce court-métrage intitulé Le baiser réalisé par Stephan Lelay, que l'on peut visionner sur Youtube : cliquez ici
En voici le résumé : L’histoire commence un matin d’été. Une femme attend son admirateur secret, qui lui a donné rendez-vous par lettre, devant un paysage maritime afin d’échanger leur premier baiser. A l’arrivée, l’amoureux, ravi, se penche pour embrasser la jeune fille. A ce moment, la bande du film déraille ! L’histoire bascule dans le surréalisme. En effet un technicien se lève pour remettre la bande, mais le malheureux la replace dans le mauvais sens. Alors, le paysage qui était à l’endroit se retrouve à l’envers : tout est ainsi renversé pour un baiser renversant.
J'ai exploité celui-ci avec des niveau A1-A2 : n'hésitez pas!
Et un dernier que j'aime également beaucoup : Stricteternum de Didier Fontan et que l'on retrouve aussi dans le DVD du Ministère des Affaires étrangères : "Etrangement courts". En voici la fiche pédagogique pour une exploitation en classe. Vous pouvez le visionner en classe ou le télécharger sur dailymotion : cliquez ici
Voici le court métrage Stricteternum

Ce court métrage raconte quoi ? Un petit pavillon de banlieue au milieu de nulle part, une voiture bloquée par la neige, et ce couple qui passe le temps devant son poste de télévision. Mieux vaut s'accrocher car tout peut basculer...je vous laisse savourer la suite.
Je l'ai utilisé avec des niveau B1, mais vous verrez qu'il peut l'être à divers moments d'un apprentissage linguistique, tant il est riche. Voilà la fiche pédagogique qui correspond et que l'on peut retrouver sur le site du cavilam
Bon visionnage ! Vous m'en direz des nouvelles!
16:53 Publié dans Le cinéma en cours FLE | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : court métrage, fle, cours, activité, fiche
08.11.2009
Jeu d'écriture : écrivons en langue sms!
Pourquoi ne pourrait-on pas travailler avec les SMS en FLE?
Je vous propose aujourd'hui un petit jeu qui consiste à écrire un court texte dont certains mots sont remplacés par leur lettre alphabétique homophone. Les SMS sont de courts messages qu'on envoie de portable à portable. Le nombre de caractères étant limité, mieux vaut trouver des astuces afin d'écrire le maximum de choses en un minimum de caractères. Subtil, efficace ... Cela peut être aussi un outil en français langue étrangère!
Interférence avec les connaissances orthographiques des jeunes : je ne suis pas sûr qu'on ne puisse pas l'utiliser à des fins plus .... pédagogiques ! Le passage de la version SMS à la phrase syntaxiquement correcte est un excellent exercice grammatical et phonétique, qui peut aussi permettre de repérer des erreurs chez nos apprenants.
Regardez ces quelques exemples sympathiques sur ce lien de l'université de Grenoble : cliquez ici
Avant de vous lancer dans une activité comme celle-ci, voici un lien fort utile que vous pourrez aussi leur conseiller : un dictionnaire du sms
Je vous conseille de prendre des exemples de sms, de diviser la classe en plusieurs groupes, et de demander aux élèves de retrouver le sens initial de certains SMS. Vous pouvez ensuite leur demander de travailler sur le registre et de passer du registre familier au registre standard, puis au registre soutenu (à faire selon le niveau)
Vous pouvez aussi proposer aux apprenants de rédiger eux-mêmes des SMS aussi réduits que possible et de les suggérer aux autres : ils devront en déduire le sens et faire le même travail de réécriture en passant ensuite d'un registre à un autre.

Ils peuvent s'aider d'un dictionnaire : en partant des lettres de l’alphabet, chacun recherche de son côté des mots qui peuvent être écrits en SMS. Celui qui s'occupe de la lettre "i" regarde dans le dictionnaire les mots qui commencent par "i", comportant des voyelles homophones de lettres : par exemple "ID" pour "idée", ou "IR" pour "hier"...
Il peuvent utiliser aussi des chiffres : exemple le 6, sous le mot "si". Cela permettra à vos apprenants de se rendre compte aussi qu'une finale peut ne pas se prononcer, en particulier lorsqu’elle précède un mot qui commence par une consonne.
Voici une autre activité disposnible également sur le site echofle : cliquez pour télécharger l'activité
Vous trouverez également des exemples de mots en language sms en cliquant ici
Nous enseignons à des jeunes : utilisons de temps en temps leur language!
@+

22:16 Publié dans Activités ludiques | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note | Tags : écriture, sms, fle, language, jeu, ludique



