Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Formation et utilisation du Plus-que-Parfait ...!

    Pin it!

    Le plus-que-parfait ! Ouhhhh ! Que cela peut faire peur aux élèves!.. C'est un des temps de la langue française qui rebute souvent, quand on ne sait pas trop l'utiliser !

    Voici donc une fiche pédagogique que j'ai réalisée sur la formation et les valeurs de ce temps, pour l'aborder en classe avec plus de sérénité.

    formation et utilisation du plus-que-parfait.pdf

    plus que parfait.gif

    En guise de rappel sur la formation du plus-que-parfait, voici une merveilleuse carte heuristique sous forme de recette

    Carte heuristique du Plus-que-parfait


    Je vous recommande aussi ce lien sur le texte narratif ( au passé ) : http://lexiquefle.free.fr/texte.html


    Quelques autres liens sur la toile : des exercices susceptibles d'apporter un peu d'eau à votre moulin

    Exercice 1animals.gif

    Exercice 2

    Exercice 3

    Exercice 4

     

  • Mettre en place un projet Roman-photos en classe de FLE

    Pin it!

    La pédagogie de projet !

    Rien de tel pour dynamiser un groupe-classe! Utiliser la langue de manière plus authentique, amener les apprenants  à réaliser un produit final, qui sorte du contexte purement scolaire ou académique, c'est aussi les amener à utiliser la langue cible dans des contextes communicationnels variés.

    Voici les étapes qui ont été suivies afin de réaliser un "roman-photo" de quelques pages, sur plusieurs séances avec des élèves de niveau A2 (sachant que ce type de projet est réalisable au niveau B1 ou B2 aussi)

    RomanPhotoTije.jpgDescription du projet.

    Dans le cadre de projets de classe, après l’écriture d’un synopsis, d’un mini–scénario et d’un story-board (découpage en séquences), les élèves réaliseront un roman-photo (6 groupes de 4 élèves sur une classe de 24).

    Modalités

    ?

    • pour la phase de préparation, en salle multimédia et en classe.
    • pour la phase de réalisation, au lycée ou à l’extérieur, selon le scenario écrit par les élèves

    Quand ? Une séquence fixe d'une heure par semaine durant l'heure de projet

    Qui ? 24 élèves d’une même classe

    Avec qui ? Les deux professeurs de français, et l’éventuelle collaboration des documentalistes.

    Comment ? En demi groupe classe

    Matériel

    • des ordinateurs équipés de "Vista", un appareil photo numérique, une imprimante.

    Objectifs

    • utiliser les nouvelles technologies : appareil photo numérique, ordinateur (logiciels de traitement de textes)
    • travailler sur l’image et son vocabulaire
    • réaliser un synopsis, créer un mini–scénario et réaliser un story-board (découpage en séquence)
    • faire des choix
    • travailler en groupe.
    • réaliser des prises de vues avec l’appareil photo numérique
    • mettre en page et saisir des textes.
    • présenter son travail : prendre la parole en groupe, répondre aux questions  et argumenter.

    Mise en œuvre

    • Séance 1 : Mise en place des groupes -6 groupes de 4 élèves- qui recherchent le thème central d’une histoire
    • Séance 2 : Présentation : historique du roman photo, du récit en images. Intervention du prof de français sur la composition de l’image, les onomatopées, les bulles…
    • Séance 3 - Séance 4 : Le professeur de français ayant (re)précisé les structures narratives et ses contraintes,  chaque groupe écrit un synopsis (vue d’ensemble) : 2 séances
    • Séance 5 : Chaque groupe écrit "son" scénario, sur la base du synopsis choisi
    • Séance 6 : Lorsque le scénario est prêt, réalisation d’un story-board sur feuille A4 en respectant les règles : narration, dialogues, pensées des personnages, description des éléments de l’image
    • Séances en dehors de la classe: Répartition des rôles pour la réalisation finale –acteurs, comédiens, photographes, scriptes, metteur en scène,…, des lieux de prises de vues et prises des photos
    • Séance 7: Formation (rapide) des élèves à l'utilisation de Word sous Vista (insertion d’images, de bulles diverses : insertion des photos et saisie des textes.
    • Séance 8 : Présentation des romans-photos et évaluation
    • Séance 9 :  Présentation de son roman-photo devant le groupe-classe et concours du meilleur roman-photo (vote d’un jury déterminé par les professeurs de français)
    • Séance 10 : Remise des prix roman-photo-createur.jpg


    Cliquez ici afin de télécharger la fiche de travail à distribuer aux élèves : fiche roman photo.pdf

    Il est important de bien expliquer aux apprenants comment insérer des photos et des bulles sur leur document Word. J'ai réalisé un petit document qui vous permettra de vous y retrouver si vous avez le système d'exploitation Vista : Comment Insérer des photos et des bulles.pdf

    Afin d'expliquer aux élèves quels sont les différents plans qu'ils peuvent utiliser, vous pouvez utiliser ce document : les plans - roman photos.pdf réalisé grâce à un article d'Elodie Ressouches publié sur Francparler

    Je vous en recommande la lecture!


     

  • Interculturel: Un enjeu en cours de langue , non?

    Pin it!

    Aujourd'hui, un élève m'a demandé pourquoi les français étaient si froids en général, si peu chaleureux avec les autres dans leur pays, à la différence des orientaux, et des turcs en particulier!!!!... La question m'a fait sourire, bien évidemment ! Avec les élèves, nous avons donc tenté de dresser rapidement le portrait chinois du français tel qu'ils se l'imaginaient, avec toutes les comparaisons possibles!...Nous avons aussi passé en revue certains peuples, pour essayer de dépasser les idées reçues de chacun, et d'envisager ce que la culture de l'autre pourvait avoir d'enrichissant...stereotype-francais.jpg

    L'homme est condamné à vivre ensemble, à partager et à entretenir des liens, s'il veut donner un sens à ce qu'il vit. La salle de classe est le lieu idéal pour en faire l'expérience, et le cours de langue étrangère en particulier.

    L'interculturel en classe de langue pose un problème évident, puisqu'on ne partage pas la même culture que celles et ceux dont on apprend la langue: Ce peut être celle de son professeur, parfois celle de ses camarades aussi, de nationalité différente dans une même salle de classe (C'est le cas des instituts de langue en France, de certains centres culturels à l'étranger...)

    Rien de plus difficile que de savoir comment approcher l'autre, surtout lorsqu'on tente de faire tomber cette première barrière qu'est la langue... Il en reste donc encore une autre, basée bien souvent sur des représentations : la culture de l'autre ! ... Comment l'appréhender ? Comment l'amener en classe, sans toutefois galvauder celle-ci, et utiliser soi-même des raccourcis ?

    Pourtant, l'interculturel, c'est avant tout cette expérience pédagogique, qui consiste  à mettre à plat ce que l'on sait de la culture d'autrui. Le professeur se doit d'amorçer un dialogue quel qu'il soit, même s'il part de poncifs, concernant la culture du peuple dont on enseigne la langue.interculturel 3.jpg

    C'est malheureux, mais nécessaire!... L’interculturalité représente une richesse lorsqu’elle est vécue dans une amorce de dialogue, d’échanges entre les différents peuples, parfois les différentes communautés. Travailler sur les représentations aide donc souvent à nos apprenants à ne pas rester sur leur quant-à-soi....

    Il me semble important de lire cet article sur le site de francparler concernant l'interculturel :

    L'interculturel en classe de langue étrangère

    De même, voici quelques pistes données par Manuela Ferreira Pinto du CIEP (Centre International d'Etudes Pédagogiques de Sèvres), dignes d'intérêt : interculturel_exercices.pdf interculturel 1.jpg

     

    Misons donc sur le dépassement des idées reçues !

    Car ... celles que j'ai entendues aujourd'hui, au delà du sourire qu'elles ont provoqué, mettaient en jeu bien plus que cela ... !


     


  • Un long Dimanche de fiançailles

    Pin it!

    Le fait de vouloir faire travailler mes élèves sur Le fabuleux destin d'Amélie Poulain m'a fait inévitablement penser aux autres films de Jean-Pierre Jeunet.

    Un long dimanche de fiançailles a l'avantage suivant : Il peut être visionné à presque tous les âges, et il ne comporte aucune scène qu'il serait délicat de montrer dans une salle de classe, notamment dans des pays où culturellement la nudité peut déranger.

    L'histoire a, qui plus est, son intérêt puisqu'elle se déroule pendant la première guerre mondiale : un travail en interdisciplinarité peut être réalisé éventuellement avec le prof d'Histoire ou le CDI.

    long dimanche de fiancailles.jpgQu'est-ce que cela raconte ?

    En 1919, Mathilde a 19 ans. Deux ans plus tôt, son fiancé Manech est parti sur le front de la Somme. Comme des millions d'autres, il est "mort au champ d'honneur". Pourtant, Mathilde refuse d'admettre cette évidence. Si Manech est mort, elle le saurait!
    Elle se raccroche à son intuition comme au dernier fil ténu qui la relierait encore à son amant. Un ancien sergent a beau lui raconter que Manech est bel et bien décédé sur le no man's land d'une tranchée nommée Bingo Crépuscule, en compagnie de quatre autres condamnés à mort ; rien n'y fait. Mathilde refuse de lâcher le fil. Elle s'y cramponne avec la foi du charbonnier et se lance dans une véritable contre-enquête.

    De faux espoirs en incertitudes, elle va démêler peu à peu la vérité sur le sort de Manech et de ses quatre camarades

    Voici le site officiel du film , sur lequel il est possible de visionner la bande annonce, mais également des extraits du film : Site du film "Un long dimanche de fiançailles"

    Je vous propose en sus une fiche d'activités : en première partie, un rallye Internet à réaliser avant de regarder le film, (de préférence en salle multimédia), la seconde partie sera réalisée après la projection du film.

    Cliquez sur le lien pour télécharger la fiche d'activités de niveau B1 :

    long dimanhe.jpgFiche d'activités un long dimanche de fiançailles.pdf

    Cliquez ici, afin de télécharger la bande annonce du film, utilisée dans la première partie de la fiche d'activités :  longdimanchefiancailles.flv

     

  • Rallye A2-B1 sur un incontournable du cinéma français : Amélie Poulain

    Pin it!

    Le fabuleux destin d'Amélie Poulain

    le-fabuleux-destin-d-amelie-poulain.jpg

    Film autour duquel bien des activités ont été menées en langue. Son esthétisme plaît aux étudiants.  Les films de Jean-Pierre Jeunet sont d'ailleurs plutôt riches.

    le_fabuleux_destin_d_amelie_poulain,0.jpgCi-jointe une fiche d'activités, réalisée pour des apprenants de niveau A2-B1. Une partie rallye permet de travailler en salle-multimédia avant de visionner le film. La seconde partie de la fiche doit être réalisée une fois le film visionné.

    Rallye et fiche d'activites - amelie poulain.pdf

     

  • Mais que demande-t-on à un apprenant de niveau C1?

    Pin it!

     

    Il y a quelques jours, un ami italien nous disait avoir passé les examens du DALF de niveau C1 et C2. Malgré de bonnes compétences linguistiques, celui-ci semblait ne pas savoir exactement ce qu'on attendait de lui en production écrite ou orale : quelles étaient exactement les compétences attendues par les examinateurs et comment finalement utiliser à bon escient ce qu'il savait, tout en utilisant des compétences extra-linguistiques...

    Amener, par exemple, un étudiant au niveau C1 met en jeu des compétences classiques de compréhension et d’expression orales et écrites mais surtout des savoir-faire d’ordre méthodologique. D’autres compétences que celles qui sont liées à l’aspect linguistique sont requises pour acquérir progressivement ce niveau. Rappelons ce que doit être capable de réaliser un apprenant de niveau C1

     

    C1.jpg

     

    Il peut en général :

     

    • faire un exposé, une présentation ou une description, claire et bien structurée, d'un sujet complexe en intégrant des arguments scondaires et en développant des points particuliers pour parvenir à une conclusion appropriée
    • suivre facilement des échanges entre partenaires extérieurs dans une discussion de groupe, un débat et y participer, même sur des sujets abstraits, complexes ou non familiers
    • maîtriser un vaste répertoire lexical lui permettant de surmonter facilement des lacunes

     

    Dans le domaine oral : compréhension et production

    • comprendre en détails une intervention sur des sujets spécialisés abstraits ou complexes, même hors de son domaine, avec parfois le besoin de faire confirmer quelques détails, notamment si l’accent n’est pas familier

    • suivre une intervention d’une certaine longueur sur des sujets abstraits ou complexes même hors de son domaine ou si elle n’est pas clairement structurée et même si les relations entre les idées sont seulement implicites et non explicitement indiquées

    • suivre la plupart des conférences, discussions et débats avec assez d’aisance

    • comprendre une gamme étendue de matériel enregistré ou radiodiffusé, y compris en langue non standard et identifier des détails fins incluant l’implicite des attitudes et des relations des interlocuteurs

    • faire un exposé sur un sujet complexe, développant et confirmant ses points de vue assez longuement

    • gérer les objections convenablement et y répondre avec spontanéité et presque sans effort

    • utiliser la langue en société avec souplesse et efficacité, y compris dans un registre affectif, allusif ou humoristique


    Dans le domaine écrit : Compétences de lecture

    • comprendre dans le détail une gamme étendue de textes longs et complexes, que l’on peut rencontrer dans la vie sociale, professionnelle ou universitaire - qu’ils se rapportent ou non à son domaine, à condition de pouvoir relire les parties difficiles

    • identifier des points de détail fins, y compris les attitudes, que les opinions soient exposées ou implicites

    • comprendre tout type de correspondance, avec l’utilisation éventuelle d’un dictionnaire


    Dans le domaine écrit : Compétences de production

    • produire des textes bien structurés sur des sujets complexes, en soulignant les points pertinents et en confirmant un point de vue de manière élaborée par l’intégration d’arguments secondaires, de justifications et d’exemples pertinents pour parvenir à une conclusion appropriée
    • écrire des textes descriptifs et de fiction clairs, détaillés, bien construits dans un style sûr, personnel et naturel approprié au lecteur visé
    • exposer par écrit, clairement et de manière bien structurée, un sujet complexe en soulignant les points marquants pertinents
    • maîtriser les expressions idiomatiques et familières
    • maintenir constamment un haut degré de correction grammaticale.

    delf dalf.jpgLes profils d’apprenants peuvent considérablement varier (âge, études, expériences, passation d'examens du même genre...). Tout étudiant n’est donc pas capable de réaliser toutes ces tâches. En fait, je maperçois que beaucoup de personnes souhaitant passer le C1 se heurtent à un problème de type méthodologiaue et ne savent  pas, par exemple, comment présenter un exposé, introduire correctement leur sujet, organıiser leur discours de manière cohérente... Ce sont finalement des compétences qui souvent s'acquièrent progressivement!

     

    Pour trouver quelques idées, se préparer aussi aux épreuves, je vous conseille de visiter ces liens, outre le site du CIEP qui offre la possibilité de télécharger des épreuves type : www.ciep.fr


    Article pédagogique sur l’argumentation au niveau C1 :

    http://www.webfle.org/delf-dalf/C1/pdfwebfle/L%27ARGUMENTATION.pdf


    Article pédagogique sur l’exercice de synthèse au niveau C1 :

    http://www.webfle.org/delf-dalf/C1/pdf/LA%20SYNTHESE%20DE%20DOCUMENTS.pdf

    Exemples de sujets de type DALF C1 :

    http://www.delfdalf.ch/index.php?id=97

    http://www.ciep.fr/delfdalf/documents/DALF_C1.pdf



     

  • Une base : Une Bible...Un Coran !

    Pin it!

    Premier "billet" d'une longue série, qui sera dédiée exclusivement à la pédagogie du Français Langue Etrangère, même si quelques digressions sont toutefois possibles!...

    Après deux années d'expérience de l'enseignement du FLE au Yémen, puis neuf autres en Syrie, je profite d'un renouveau symbolisé par une arrivée récente à Istanbul : il me semblait primordial d'utiliser la "blogosphère" pour communiquer, échanger, mais aussi mettre à disposition des documents glanés sur la "toile", ou tout simplement créés, et ce afin de faciliter au maximum le travail de l'enseignant de FLE.

    Les questions que je me pose au quotidien face à mes élèves de lycée bilingue ne sont guère différentes de celles que beaucoup de professeurs de langue se posent, dans des contextes pédagogiques variés...

    Le maître mot sera le suivant : Testons...!

    cecrl.htm_txt_bambou.gifPlane néanmoins l'ombre d'un document quasi saint, une sorte de Bible ou de  Coran : Le Cadre Européen Commun de Référence Pour Les Langues ci-joint : celui sans lequel nous ne pourrions plus avancer désormais....

    Prenez donc le temps de le lire....

    cadre commun de référence pour les langues.pdf

    cadre_europeen_des_langues-2.jpg

    Voici quelques sources intéressantes à ce propos

    http://www.cned.fr/langues/PDF/Tableau%20CECRL.pdf

    http://eduscol.education.fr/D0067/cecrl.htm