En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Voici un court-métrage réalisé par Philippe Lellouche, s'intitulant Parking réservé mettant en avant la discrimination dans toute sa splendeur : un handicapé se trouve furieux à la vue d'une voiture occupant la place qui lui est normalement réservée, en tant qu'handicapé moteur. Il s'acharne avec une batte sur la voiture en question. Le propriétaire de la voiture arrive, et il s'avère qu'il est également handicapé.
Ce court-métrage est parfait pour commencer à traiter le thème de la discrimination, la manière dont la différence est percue. Je le conseille particulièrement à des apprenants de B2, pour lancer un débat, après leur avoir fait résumer ce court-métrage, et après leur avoir fait émettre un point de vue. L'idée : trouver des solutions pour améliorer la situations de personnes discriminées, victimes de handicap. A l'étranger, dans de nombreux pays non-occidentaux, les associations ne font pas légion. Voilà qui peut donc ouvrir des portes...
Enseigner la compétence culturelle passe nécessairement par la manière dont on doit dépasser les clichés véhiculés de par le monde... Pourtant, il est aussi indispensable de les connaître pour ensuite nuancer, ajuster et finalement apporter une vision plus juste de ce que peut être la culture française ou francophone.
Je vous conseille, si vous avez des apprenants, d'un bon niveau B1 au minimum, de commencer par visionner ce clip. Même si la chanson est en anglais, il s'agit d'un document déclencheur fort utile pour débloquer la parole en langue cible, puisqu'il contient une grande partie des clichés qui circulent sur les français (faites les leur relever!), le tout sur une musique electro plutôt démente... Ecoutons les Frog Invaders
Mais également celui-ci qui suit : un court-métrage de Cédric Villain
Il a toutes les chances de vous plaire, étant très largement exploitablke en classe.
Je vous recommande cette fiche magnifiquement réalisée par Valeria Dumistrescu, consultable également sur Vizafle
Un cliché français expliqué en vidéo: le croissant, qui ne vient pas de chez nous!
Les accents de France
Bien évidemment, Culture et civilisation passent aussi par la langue et ses particularités, car il n'y a pas qu'une seule langue française. Je vous conseille d'utiliser également ce site, qui traite des différents accents de notre hexagone : Cliquez ici
Les régions françaises
De multiples ressources existent, mais orientons-nous vers ce que propose XTEC, avec ses cartes en flash des régions de France : A découvrir
Sans oublier également les ressources proposées par le site de TV5 : Cliquez ici
Les superstitions des Français
Tout peuple a ses propres croyances, craintes ou superstitions, véhiculées au travers des âges. les apprenants aiment à découvrir cet aspect de notre culture : N'hésitons pas à leur faire découvrir ces craintes d'antan : Ici
La vie familiale
Sur le site de l'université de Cortland, vous trouverez également quelques ressources civilisationelles, notamment celles liées à la famille française : A voir
Enseigner la compétence culturelle n'est guère une partie de plaisir quand on est professeur de français non-natif. Il est primordial d'avoir soi-même pensé à sa propre culture, à ce qu'elle pouvait représenter d'intéressant pour un étranger, pour ensuite faire la démarche inverse en se demandant quels sont les éléments culturels qu'un apprenant doit intégrer de la langue qu'il est en train d'apprendre.
Tout n'est pas utile dans la culture/civilisation française ou francophone pour un apprenant, puisque cela dépend des objectifs que se fixe l'apprenant quant à l'utilisation de la langue cible: aura-t-il à l'utiliser en contexte ou non? Si oui, dans quel contexte exactement ? professionnel, amical, touristique?
Voici pour mieux comprendre ce qu'est- la compétence culturelle et ses divers aspects un tableau explicatif très précis
La compétence culturelle lie de nombreux éléments entre eux, dont la multitude décuple les points d'entrée
On ne donne pas à un apprenant étranger une compétence identique à celle du natif : on doit simplement lui apprendre à savoir décoder certains comportements culturels et les comprendre.
Il est important de s'appuyer sur la culture de l'apprenant, sur la manière dont il l'envisage, lui donner la capacité de généraliser des expériences vécues, sans tomber dans le piège de la caricature.
Partir des stéréotypes est donc tout à fait possible, mais en essayant de les dépasser ensuite. Il y a certes plusieurs approches : scoliologique, anthropologique, et sémiologique. Les deux dernières sont davantage à privilégier en cours.
Pour partir des stéréotypes français, voici quelques éléments déclencheur. premièrement cette planche de BD de Frapar
On peut s'intéresser à divers éléments, comme les comportements non-verbaux, l'enchaînement des tours de parole (différents selon les cultures), le système d'adresse postale, les premiers échanges, les salutations, les échanges rituels...
Tout cela est envisageable dès le niveau A1-A2
Observez par exemple cette vidéo réalisée suite à un cours de FLE sur les gestes des français, signifiant des sentiments, des actions
Pour travailler sur la gestuelle, rien de mieux également que cette publicité, séquencée par le lectorat de Sibiu, qui traite de certains gestes typiquement usités en France
Voici maintenant la publicité d'Air liberté, particulièrement amusante à regarder quand on sait décoder chacun des gestes, et à faire découvrir aux apprenants en suivant la fiche pédagogique qui suit.
L'erreur est humaine.. Allez savoir! Dans certaines circonstances, on en douterait presque!
Voici "Poitiers, voiture11" d’Yves Angelo et François Dupeyron, qui témoigne de ces petites marques de racisme au quotidien! On notera la participation de jean-Pierre darroussin, toujours aussi juste dans son interprétation.
Dans une gare, un homme pressé essaie frénétiquement de composter son billet, mais la machine est en panne. Il attrape son train de justesse. A bout de nerfs, il trouve enfin sa place... déjà occupée par une famille d’origine maghrébine. Sur un ton désagréable, il insiste pour la récupérer même s’il y a de la place ailleurs. Il fait semblant de ne pas entendre les excuses aimables et conciliantes du père de famille et se retranche derrière son journal. Il finit par s’assoupir et fait un drôle de rêve qui le transporte en l’ an 732…Ses cauchemars vont devenir des réalités!
Vous trouverez ici une fiche réalisée par l'Institut Français de Berlin : Cliquez ici
Perdu dans son imaginaire, un petit garçon joue dans les rayons d’un petit supermarché alors que sa mère fait ses courses, et tombe nez à nez sur une jeune femme noire. Il court informer sa mère de cette étrange « découverte ».…
"Maman, regarde!" est un court-métrage de 4 mn 23, réalisé par Paul Boujenah. Toujours d'actualité, il fait partie de ces petits films vidéo qui fonctionnent parfaitement en classe de FLE.
C'est un film minimaliste, qui se contente de montrer et de faire l'expérience de la découverte, de la nouveauté et de la tolérance dans l'enfance. En tant que spectateur, on s'attend à tout, au pire comme au meilleur. C'est le regard de l'enfant porté sur la beauté du réel qui fait tout le charme de ce court-métrage!
Le voici ci-dessous:
Il est important de faire des coupes pendant le visionnage du court-métrage, pour imaginer les réactions, et faire imaginer une suite à vos apprenants.
Je vous conseille d'arrêter à certains moments stratégiques :
- 1ère coupe à 50 secondes du début: Que va-t-il se passer selon vous?
- 2ème coupe à 1 mn 16 : Quel est le métier de cette femme? Avec qui parle-t-elle? Que s'est-il passé pendant l'après-midi? Quels sont ses sentiments
- 3ème coupe à 1 mn 39 : Qui va-t-il découvrir selon vous? Que va-t-il se passer?
- 4ème coupe à 3 mn 07: Que va-t-il se passer ? Que va dire l'enfant, selon vous? Après avoir répondu, regardez la suite et dites ce qui s'est passé?
Cette semaine, le vocabulaire du corps est à l'honneur afin d'optimiser les ressources qui peuvent vous aider à initier les élèves. Le vocabulaire du corps demeure l'un de ceux qui nos apprenants se doivent de connaître.
Je vous propose ainsi quelques liens qui sauront vous ravir vos élèves, tout autant que vous!
Différentes ressources existent sur Internet. En voici quelques unes que vous pourrez utiliser en classe avec vos élèves si vous bénéficiez d'un équipement informatique et d'une connection en classe.
Voici déjà une vidéo publiée sur le site youtube
- Sur Peinture FLE, à partir de deux oeuvres : Ici
- Sur maison de quartier.com, voici un document utile : cliquez ici
- Pour étudier le visage sur le site d'Europeschool : regardez ici
- Une activité qui permet de placer les différentes parties du corps humain sur le site snh.be : Ici
- Une activité ludique sur languages online appelée la chasse aux mots : cliquez
- Un exercice de devinettes sur le site trainfrench : Cliquez ici
- Un exercice lacunaire sur le site français au lycée : Cliquez ici
Sur lexiqueFLE, cliquez sur l'image pour découvrir le vocabulaire du corps et quelques exercices en flash
INSUF-FLE vous a déjà présenté dans un précédent article une ressource mettant en exergue la lutte contre le racisme : cliquez ici
Je vous propose de découvrir aujourd'hui un nouveau court-métrage également fort de sens et d'intérêt : MOHAMED pour lequel je vous suggère une fiche pédagogique à utiliser avec des apprenants de niveau A2, de préférence des scolaires ou des enfants en Institut Français.
Pour exploiter le thème du racisme, n'hésitez pas à exploiter en classe ce court-métrage de Yamina Benguigui que je trouve, pour ma part, extraordinaire afin d'introduire le thème en question, sur le ton doux-amer du racisme au quotidien. Ouvert à tout public, il a le mérite de faire passer un message universel : L'enfant ne conçoit pas le racisme. L'homme le créé....
"Soria est une jeune femme d’origine maghrebine ; elle est aussi Pimprenelle, la fée tant attendue aux fêtes d’enfants. Une dame de la grande bourgeoisie parisienne fait venir la fée Pimprenelle au goûter d’anniversaire de sa fille Eléonore. Elle manque de tomber à la renverse lorsque sa domestique ouvre la porte à Soria, aux cheveux noirs et crépus. Mais la petite Eléonore attend Pimprenelle avec impatience..."
Sur ce lien, vous pourrez trouver une fiche pédagogique, exploitant ce superbe court-métrage: Cliquez ici . Elle a été réalisée par l'institut français d'Allemagne.
Voici quelques questions que vous pourrez exploiter en cours à l'oral ou à l'écrit :
1- Pourquoi la mère d’Eléonore pense-t-elle qu’il s'agit d'une erreur lorsque Soria arrive chez elle? 2° Dans quelle pièce Soria doit-elle changer de vêtements? Pourquoi, selon vous ? 3° Quelle est la réaction des enfants devant la fée ? 4° Les enfants sont-ils racistes ? Justifie ta réponse avec des exemples tirés du court-métrage. 5° Pourquoi la fée pleure-t-elle, selon toi? 6° En quoi la fée maquille-t-elle Eléonore ? Pourquoi ? 7° Cite trois attitudes racistes de la mère d’Eléonore vis à vis de Soria.
Vous pouvez ici télécharger le scénario écrit de ce court-métrage, ce qui vous offre aussi une possibilité de travailler ensuite le dialogue à l'écrit : le voici.
Bonne semaine à tous, tout en aidant nos apprenants à lutter contre ces préjugés si présents!!!
Le dandysme fait fureur depuis cette année. Voici un reportage de France 24, de la rubrique "Art de vivre" qui reprend ce thème d'actualité, susceptible de montrer un nouvel aspect culturel de la France d'aujourd'hui.
Voici l'exploitation du document vidéo : une compréhension orale de niveau A2-B1, que vous pourrez donc exploiter directement en classe : Téléchargez-la.
Vous ne repartirez pas sans le corrigé : le voici.
Suite à certaines demandes relatives à l'univers du conte exploitable en classe, voici un autre chef d'oeuvre à exploiter, connu bien évidemment de tous, mais qui se trouve décliné sous toutes les coutures, ce qui n'est pas pour déplaire aux "FLEïstes" que nous sommes!
Le petit chaperon rouge vient en réalité de la tradition orale, mais il a été retranscrit par Perrault en France et par Grimm en Allemagne. Il fait partie de notre imaginaire à tous, et le fait de le connaître souvent dans sa propre langue peut aider à travailler lexique, structures, images en mouvements, images fixes, compréhension orale ou écrite, expression en détournant le conte par exemple... De nombreuses possibilités s'offrent à vous, dès lors qu'on envisage toutes les possibilités!
Si vous avez des élèves de moins de 10 ans, à qui vous apprenez le français, voici une version des contes de la grenouille qui pourrait vous permettre de leur faire connaître le conte, tout en débloquant la parole
Une version réalisée à partir d'un livre illustré peut également être exploitable avec vos apprenants. Il s'agit d'une version qui privilégie l'audio : parfaitement utilisable pour la CO.
Podcast Français facile met à disposition sur son blog une evrsion également simplifiée et idéale à travailler avec des apprenants de niveau A2-B1. Ecoutez-la
Si vous souhaitez travailler directement sur le texte : Téléchargez-le ici
Vous trouverez aussi une exploitation déjà réalisée par Belén Donís Pérez ci-après : Téléchargez-la
En compréhension écrite, vous pouvez également partir de cette adaptation du texte assez originale, pour laquelle Andrée Otte propose une activité de compréhension du type : On le dit - On ne le dit pas dans le texte : A découvrir ici
Pour ma part, je vous conseille d'exploiter en classe une version en 3D réalisée par des étudiants de l'école Supinfoco, qui me semble extrêmement intéressante, tant elle se différencie de l'histoire originelle!
Une version moderne et détournée du conte existe dans un court-métrage de fin de première année l'école CinéCréatis, fait par Bastien Dartois.
Si vous avez envie d'envisager ce conte comme un moyen de faire prendre conscience à vos apprenants de la dangerosité des déchets, il faut leur montrer ce clip ci-dessous
Vous avez des apprenants d'un niveau B2 au moins. Jeunes adultes, ils auront peut-être envie d'envisager le conte autrement et de voir ce qu'en pense Bruno Bettelheim : Cliquez ici
Je vous conseille aussi de regarder ce reportage illustrant une exposition pour laquelle trois créatrices Clermontoises ont réinventé le conte de Grimm ou de Perrault à leur manière : Ce support serait parfait à travailler en Compréhension orale.
Vous n'êtes pas sans savoir qu'une nouvelle adaptation du Chaperon Rouge vient de sortir... Voici la bande annonce en français. Il est possible avec vos apprenants d'envisager quelles sont les différence par rapport au conte original qu'ils connaissent.