Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Quels moyens pour se tenir informé(s) en FLE ? (1ère partie)

    Pin it!

    3345990611_ea1289118d_o.gifJe profite d'une formation d'enseignants en FLE, que je viens d'assurer à Mascate en Oman, pour mettre en évidence les meilleurs moyens de faire de la veille pédagogique en français langue étrangère.

    Ce premier billet consacré à la veille pédagogique en FLE porte sur un outil que j'affectionne particulièrement (même s'il en existe beaucoup d'autres bien entendu!): NETVIBES

    Voici le descriptif donné sur le site : "Netvibes est la manière la plus rapide de suivre le Web en temps-réel. Tout est rassemblé en un seul endroit et constamment mis à jour. Créez instantanément autant de dashboards que vous le voulez, surveillez vos derniers centres d'intérêt...". C'est donc adaptable au français langue étrangère et permet à tout professeur/formateur en FLE de se tenir informé des derniers articles, des dernières fiches pédagogiques de certains sites ou blogs de référence.

    netvibes_ginger.jpg

    Si vous souhaitez rester informés, je vous propose de suivre la formation suivante, afin de créer votre propre page Netvibes, que vous pouvez adapter au FLE (ou à toute autre matière !!!) avec tous vos sites de référence.

    Vous pouvez rendre votre page publique, afin que tous les professeurs puissent bénéficier d'un maximum de ressources. Voici la mienne : Cliquez ici

    Et voici un netvibes plus généraliste qui peut aider les profs de FLE : Cliquez ici

    Bonne semaine aux FLEïstes!!!

  • Corriger les erreurs phonétiques : les nasales

    Pin it!

    La correction phonétique fait partir dès le niveau débutant. Les nasales pour bien des apprenants de nationalitré différente font partie des difficultés phonétiques dans l'apprentissage de la langue française. Je vous propose de vous reporter au powerpoint suivant, qui vous pemettra d'acquérir certaines stratégies tirées de la méthode verbo-tonale afin de corriger les erreurs de nasales de vos apprenants.

     

     

    De même, voici de quoi faire pratiquer vos apprenants en situation. Les nasales en français langue étrangère se doivent d'être intégrées rapidement. N'attendez pas!

    Exercice 1 :

    Exercice 2 :

  • Une mine d'informations et de supports vidéo et audio tirés des chaînes d'informations

    Pin it!

    Voxaleadnews est une plateforme qui indexe les documents vidéo et audio des chaînes d'informations, comme I.télé, BFM TV, France 24, LCI, etc...et de la radio Europe 1.

    Cette plateforme peut s'avérer extrêmement pratique pour tous les professeurs de FLE qui travaillent beaucoup sur des supports vidéo et audio traitant de l'actualité.

    Facile d'utilisation, puisque lorsqu'on entre un mot-clé dans sa barre de recherche, le logiciel retrouve aisément tous les documents dans lesquels ce mot a été prononcé. Incroyable, non?

    voxaleadnews.jpg


    La transcription écrite de l'extrait est enrichie de liens hypertextes permettant d'accéder à des documents connexes fort utiles. Cette technologie de reconnaissance vocale, encore loin d'être parfaite, certes, revolutionne la recherche de documents sur Inetrnet, pour les professeurs aguerris, en mal de documents récents et actuels.

    Bref, je recommande ce site...  idéal pour préparer quelques sujets thématiques et d'évaluer la compréhension en utilisant les multimédias.

     

  • Compréhension orale à partir d'un reportage sur l'île de Bréhat

    Pin it!

    Voici un reportage qui met en avant une île de la région de Bretagne. Celle-ci bénéficie d'une brehat.jpgcadre enchanteur et d'un micro-climat étonnant.

    Vous voulez faire découvrir à vos apprenants certaines régions de France, moins connues, et sortir des senters battus. Regardez ce reportage, et faites-le découvrir dans votre classe.


    Bréhat l'île aux fleurs

    Voici la transcription du document qui vous permettra de vous y retrouver : Transcription

    Cliquez ici pour télécharger la fiche photocopiable à utiliser en cours avec vos apprenants de FLE de niveau B1

    Bonne semaine

    brehat_g.JPG


     

  • Haïkus: supports mais aussi moyens d'évasion en classe de langue

    Pin it!

    Le Haïku peut être envisagé, de par sa forme brève, comme un support de compréhension idéal, le haikus.jpgmoyen d'initer également à la forme poétique, sans apporter trop d'éléments complexes sur le plan formel, structurel, rythmique. De plus en plus de professeurs de FLE l'intégrent à leur progression, quand il s'agit d'aborder la poésie sous forme ludique.

    Mais alors, comment peut-on finalement l'envisager simplement en cours de FLE ?

    D'abord, Qu'est-ce qu'un Haïku ?

    Le haïku est une abréviation du terme  "haïkaï-hokku" : sorte de poème très bref, composé d'un tercet ( 3 vers ) de 5, 7 et 5 syllabes. Il peut aussi se trouver sous la forme de deux vers de 7 syllabes, soit 14 syllabes en tout. Un haïku doit comprendre un mot évoquant une saison (kigo) ou la nature.  Cette forme de poésie met en exergue les émotions, les sentiments éprouvés sur l'instant, etc... le haïku classique est d'ailleurs généralement classé en 5 catégories distinctes : Printemps, été, automne, hiver et jour de l'an. Mais il est possible de dépasser ce cadre et de proposer d'autres variantes avec vos apprenants.

    L'intérêt réside bien entendu dans la création, la liberté d'expression, sans avoir à construire de phrases nécessairement bien structurée

    En voici un exemple :

    La neige partout
    Quelques feuilles sont restées
    Où est le printemps ?
    (Laurence Wenzek)

    Avant d'entrer davantage dans le détail, je vous recommande la lecture de cet article de francparler consacré à l'introduction de la poésie en  classe de FLE et la manière dont elle pouvait être introduite : Cliquez ici

    On y apprend que la poésie en général est un excellent support pour travailler la mémorisation, la création ou encore la compréhension. Les enseignants aiment également en classe de langue introduire la poésie comme vecteur d'échange interculturel. D'ailleurs, dans de nombreuses régions du monde la poésie tient une place primordiale de la littérature locale: Les pays arabes se délectent de toute forme de poésie depuis des centaines d'années. Il en est de même en Asie : Vietnam, Chine, Japon sont passés maîtres dans l'art de vers courts et percutants, imagés à souhaits, permettant à l'imaginaire de s'évader.

    Un excellent article publié sur edufle vous en dira davantagesur le Haïku : Le Haïku, un genre planétaire et un autre du même auteur sur les activités à mettre en place avec vos apprenants: Article d'Edufle Des haïkus en français, compte-rendu d'un atelier d'écriture au Japon

    N'hésitez pas à visiter le coin de français de Monsieur Morlat qui rend compte de son travail avec des élèves d'ici et d'ailleurs.

    De beaux exemples s'y trouvent et peuvent servir en en donnant quelques uns à des groupes d'élèves qui devront ensuite imaginer le sens réel de certains Haïkus, en leur faisant  imaginer les sentiments ressentis par le poète.

     

    2009-05-22-livre-haikus-cp-ce1 002.jpg

    Exemple d'activité sur 40 minutes : Un  niveau B1 est nécessaire pour qu'ils puissent échanger entre eux, à l'oral. Un travail d'écriture peut être fait en séparant la classe en 4 groupes distincts ( un groupe par saison). Chaque élève de chaque groupe aura 5 minutes pour écrire 3 haïkus. Dans chaque groupe, on choisira les meilleurs selon des critères communs ( respect de la forme, présence d'un élément naturel, harmonie dans le choix des mots,...). Un porte parole dans chaque groupe lira ensuite les haîkus choisis ( 5 par groupe). Les élèves des autres groupes pourront donner leur avis, et un vote pour choisir la saison la plus poétique pourra être organisée éventuellement.

    Poétiquement vôtre!